'sunuş' bölümünden
... bir ‘eski’ askerin anıları, başka bir askerin merakla çözdüğü bir bulmacaya dönüştü sonunda. ingilizcem da çok iyi değildi. yaklaşık olarak iki günde bir sayfa çevirir ve not edersem, bu defterde yazılanları hem öğrenmiş, hem de askerlik boyunca kendi kendime verdiğim ‘bir dil daha öğrenme’ konusundaki emrimi yerine getirmiş olacaktım. kafama yattı bu düşünce.
... metindeki ifadelerden, bunları anlatan ya da yazan kişinin en azından biraz okumuş, yazmış, ancak öyle pek sık karşılaşılabilecek bir insan olmadığı sonucunu çıkardım. metni kaleme alan kişi ‘farklı’ biriydi ve ama farklılığı anlaşılmasın diye diğer ‘herkes’e benzemeye çalışıyordu. bu da benim için ilginç bir ayrıntıydı. acaba olabilir mi diye çok düşündüm. gerçekten böyle bir askerin olup olamayacağını kafama taktım ve oradayken çevremde gördüğüm herkese bir de bu gözle baktım.
... metindeki ‘ben’ anlatıcı, yani asıl kahraman bir askerdi ve yer yer kendisine dair kimi bilgileri açıkça paylaştığı için farklı yanlarına işaret etse de bir ‘erkek’ olmalıydı. ancak içinde anlatılan aşk hikâyesindeki kahramanın yani âşık olduğu sevgilisinin cinsiyeti konusunda bir karara varamadım. ingilizce’de dişi ve erkek için üçüncü tekil şahısların yazılış ve ifade edilişleri farklı olmasına karşın metnin tamamında sanki türkçe konuşan birisi gibi, sevgilisinden ‘O’ diye söz etmişti. bunun büyük harf ‘O’ ile yazılması yüzünden kahramanın sevgilisinin adının ‘O’ ile başladığına karar verdim.
... aslında tüm metinler bir vahiy gibi gökten inmezler, mutlaka daha önce bir biçimde yazılmışlardır ve yazanlar ya da yazıcılar, kendi metinlerini aslında o daha önceki metinler üzerine kurarlar. eğer irdelenir ve incelenirse günümüz metinlerinde bu duruma hem gerçeklik, hem de yönelim olarak sıkça rastlanır. dolayısıyla kapsam, çerçeve ve gerçeğini ortaya koyduktan sonra herkesin her metni bozup yeniden yazabileceği gibi bir düşünceye sahibim. her şeye karşın hikâyenin ve yapıtın tüm sorumluluğunun bende olduğunu bu vesileyle bir kez daha belirtiyorum. olumlu düşüncelerinizi yazara, eleştirilerinizi de bana iletebilirsiniz.
aralık 2018-dereköy
iyi okumalar...
not: kitabı edinmek isterseniz lütfen bana bir mesajla e-posta adresinizi bildirmeniz yeterli olacaktır. eğer okursanız o zaman da değerlendirme, eleştiri ve önerilerinizi bana yazarsanız o zaman da çok mutlu olurum.
     
bu sayfa en son 30.12.2018 tarihinde güncelleştirilmiştir. |
|